ஒருத்தி மகனாய்
ஒருத்தி மகனாய் பிறந்து ஓரிரவில்
ஒருத்தி மகனாய் ஒளித்து வளர
தரிக்கிலா னாகித்தான் தீங்கு நினைந்த
கருத்தைப் பிழைப்பித்து கஞ்சன் வயிற்றில்
நெருப்பென்ன நின்ற நெடுமாலே! உன்னை
அருத்தித்து வந்தோம் பறைதருதி யாகில்
திருத்தக்க செல்வமும் சேவகமும் யாம்பாடி
வருத்தமும் தீர்ந்து மகிழ்ந்தேலோர் எம்பாவாய்.
பொருள்:
தேவகியின் மைந்தனாக நள்ளிரவில் பிறந்தவனே! அன்று இரவே யசோதையிடம் ஒளிந்து வளர்வதற்காகச் சென்றவனே! அவ்வாறு மறைந்து வளர்வதைப் பொறுக்க முடியாத கம்சன் உன்னை அழிக்க வேண்டும் என்று நினைத்தான். அந்த கருத்து அழியும் வகையில், அவனது வயிற்றில் பயத்தால் ஏற்படும் நெருப்பை விளைவித்த உயர்ந்த குணங்களையுடைய திருமாலே! உனது அருளை யாசித்து நாங்கள் வந்தோம். அந்த அருளைத் தந்தாயானால், உனது விரும்பத்தக்க செல்வச்சிறப்பையும், பக்தர்களுக்காக நீ செய்த பணிகளையும் பாராட்டி நாங்கள் பாடுவோம். உனது பெருமையைப் பாடுவதால், துன்பங்கள் நீங்கி இன்பமாய் மகிழ்ந்திருப்போம்.
Orutthi maganaayp pirandhu
Orutthi maganaayp pirandhu oriravil
Orutthi maganaay olitthu valara
Tharikkillanagith thaan theengu ninaittha
Karutthai pizhaippitthuk kanjan vayittril
Neruppenna nindra nedumaale ! unnai
Aruththithu vandom parai tharudiyaagil
Thiruthakka selvamum sevakamum yaam paadi
Varuthamum theerndhu magizhndelor empavaai.
Meaning
Andal continues singing the Lord’s praise. Krishna, you were born to one woman (Devaki), but had to be hidden and brought up as the son of another woman (Yashoda) . The demon Kamsan who came to know about this sought to harm you in many ways, but you created terror in his mind and made his stomach burn like a raging fire. We are here to sing about your Glory and if you bestow grace on us and fulfill our wishes we will rejoice and be rid of all our sorrows and be happy ever.
This is the second of the five verses that sing the praise of the Lord after he wakes up. In all these five verses the worship is so powerful invoking the great qualities of the Lord with appropriate references and reiterating the fact and desire that the Lord will bestow grace and fulfill the desires, but not mentioning the desire till the very end.